Животные
а
б
в
г
д
е
ж
з
и
к
л
м
н
о
п
р
с
т
у
ф
х
ц
ч
ш
щ
э
ю
я

Лососи, бобры, каланы: 105

Праздник природы
Для того чтобы охарактеризовать весну, индейцы Великого Севера
употребляют слово Yoho, которое переводится как „изумление, напол-
ненное робостью“. Вся окружающая природа приводит их к подобной
формуле. Вид просыпающегося леса и озера, высвобождающегося от
своего ледяного панциря, полны незабываемой красоты. При виде этой
мощи, при мысли о величавой всеобщей необходимости расти и продол-
жать свой род перехватывает горло.
Сейчас общее для всех — биологическая весна. Она и экипажу „Ка-
липсо“ придает неслыханный энтузиазм. Молодые люди никогда еще не
были такими возбужденными! Луи Презелен вытащил нашу ванну из
оцинкованного железа на маленький пляж перед хижиной и нежится
в ней под солнцем, в более чем холодной воде. Ги Жуас зашел еще даль-
ше — он ныряет голиком в озеро Фостер, еще не свободное от льда.*
Мы организовали серию экскурсий на вертолете. Роберт Макки-
ган — для друзей просто Боб — ведет машину над лесами и окрестными
озерами, то снижаясь к хатке бобров, на которую мы ему указываем, то
срезая вершины деревьев, между которыми мы различаем смутный си-
луэт какого-то животного...
Однажды белоголовый орлан взлетает при нашем приближении,
и кажется, что ему хотелось бы потанцевать в воздухе в паре с огромной
металлической птицей, внутри которой мы сидим. Назавтра мы при-
сутствуем при возвращении из дальних стран стаи диких уток, которые
одна за другой садятся на берег озера Фостер.
А то еще черные казарки в бело-черно-коричневом оперении рассе-
кают канадское небо своими типичными V-образными стаями.
Поражает нас и белая куропатка, что прячется в скалах. Эта птица,
летом пестрая, серо-коричневая, зимой переодевается в незапятнанное
белоснежное платье. Она остается невидимой для хищников и летом,
среди травы и листьев, и зимой, на снегу. Эта окраска (здесь переменчи-
вость — наилучшее приспособление), позволяющая ей слиться с окружа-
ющей средой, называется покровительственной окраской.
Вечером перед нами пролетает ночной хищник — огромная поляр-
* Увы! Надо сказать что эта возбужденность и нетерпение имели весьма трагические
последствия. Совсем немного отделяет жизнь от смерти на Великом Севере. Наш молодой
канадский повар Лесли Симонар, едва тридцати лет, не мог усидеть на месте после долгих
зимних месяцев. Однажды, как раз после еды, он залез в каноэ и отправился „сделать круг“
по озеру. Какую неосторожность он допустил? Никто этого никогда не узнает. Во всяком
случае он упал в воду и захлебнулся. Когда пилот вертолета поднял тревогу, Бернару Де-
лемотту и его товарищам потребовалось всего лишь несколько минут для того, чтобы вы-
тащить тело. Массаж сердца, искусственное дыхание в течение двух часов, использование
баллонов с кислородом, которыми мы располагали, не привели ни к чему. Врач, за кото-
рым мы слетали на гидросамолете в Ля-Ронж, смог только констатировать смерть. —
Прим. авт.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196